自分の発音が憎いいいい……。
白沢、ずーっと神奈川県在住なのでアクセントやら発音やらが神奈川県(横浜寄り/中部方言にちかい)です。
ブログでも旧日記でも何度か触れていますが、「ひ」と「し」の区別があんまりありません。
7×7=49をしちひちしじゅうく、とか言う部類です。どうも最初は「し」を発音するのですが、文章中で「し」が連続して出てくるのが嫌なようですね……。「ひ」に置き換える模様です。
「敷いて」と「引いて」が混同します。
むかつきますねー。「魔力光で線を引いて魔術陣を敷く」なんか、変換前の文章すごい間違っていますよ。音的には大差ないけども、字が違うからパソコンが変換してくれないの。「し」と「ひ」は別物ですか……。関西弁対応してるのに関東方言は対応してくれないんですか……。
いい気分になって文章を打っている途中で、七とか敷くとか質に出すとか。
基本が標準語な分、ところどころが引っかかって余計に苛立つのが何とも。常に引っかかるなら諦めるんですけれどね。
「し」「ひ」を混同しない語の方が多いのですよ。
ああああ、なんて罠だ……。
PR
書くときは国語のテスト時の脳みそ使います。
私の場合「れる」「られる」とかも、話し言葉ではがたがたなので。
本当は駄目なんですけどね^^;。
卒論頑張ってください☆